Mundohem të ik, duke u lartësuar.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Duke e alfabetizuar budallain, e siguroni suksesin e pamohueshëm në librat e budallaftë. Duke i lexuar, ai do ta zgjerojë në mënyrë të mahnitshme injorancën.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
“Nga vdekja mbi vdekje duke shkelur, ndërsa atyre në varre, jetë duke u dhënë!” Kështu po, ofertë elektorale.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
“Duke folur drejt”, “duke folur me sinqertësi”, janë shprehje të përdorura të gjuhës sonë. Rumunët e ndjejnë nevojën të të avertizojnë, atëherë kur flasin me sinqertësi dhe drejtësi.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Duke e shmangur banalen, e banalizojmë sublimen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Një peshk duke notuar në lotët e vet.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ngjashmërisht me pullat postare, bëhemi të vlefshëm, duke u vjetërsuar.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Është mëkatë të prishish danturën duke i kërcëllirë dhëmbët në shenjë ahmarrjeje.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Budallai i alfabetizuar ka prirje për libra budallenjsh. Duke i lexuar do ta zgjerojë injorancën.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nuk mund ta nxjerrish vulgaritetin nga arti duke gjuajtur me ese vulgare.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kur era Jote rrah nëpër gërmadha, zgjon duke psherëtirë vetmi të haruara.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Disa njerëz janë si ari. Duke mos patur vlera për përdorim, bëhen shenja të vlerës.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Pasojë hyjnore. As kur e ke parë Birin duke agonizuar mbi kryq, Babai nuk e ka anuluar vuajtjen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kanë të drejtë fjalët e urta. Në njëfarë mënyre, mençuria e turbullon mendjen, duke e nxitur shtjellën e aspiratave të mëdha.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Në vizionin e disa bashkëkohanikëve, secili shekull ka qenë dekadent. Kështu ka përparuar Perëndimi, duke u ngjitur nga dekadenca në dekadencë.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Secili shekull në kohën e tij ka qenë i konsideruar dekadent. Kështu ka përparuar Njerëzimi, duke u ngjitur nga dekadenca në dekadencë.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Të përulur dhe të humbur, porsi qenjtë e Akteonit, të cilët pasi që e shqyen pronarin e kërkonin duke ulërirë me vaj nëpër tërë pyllin.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Në patrimonin universal, thesarët shpirtërorë shkrihen në mënyrë harmonike, duke e përbërë një thesar homogjen. Është vështirë dhe e kotë të identifikosh Nilin, Danubin, apo Amazonin në ujërat e stërblerta të Oqeanit.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Zëri I Sirenës
Jam vërshimi dhe përkëdhelja e valëve
Që vdesin në rërën e nxehtë
Jam zëri i sirenave
Që vjen nga tejlargësitë tua
Përse ke frikë të prekish këtë det
Të përmbushur me mistere të valëzuara
Që thërmohen në brigje
Për të vajtur më tej
Zëre së paku këtë valë
Që vjen drejt teje
Dhe shtrëngoje
Duke e shtrënguar në duart tua.
poem by Viorela Codreanu Tiron, translated by Baky Ymery
Submitted by Viorela Codreanu Tiron
| Vote! | Copy! | In Romanian