Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Valeriu Butulescu

Mundohem të ik, duke u lartësuar.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Valeriu Butulescu

Duke e alfabetizuar budallain, e siguroni suksesin e pamohueshëm në librat e budallaftë. Duke i lexuar, ai do ta zgjerojë në mënyrë të mahnitshme injorancën.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

“Nga vdekja mbi vdekje duke shkelur, ndërsa atyre në varre, jetë duke u dhënë!” Kështu po, ofertë elektorale.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

“Duke folur drejt”, “duke folur me sinqertësi”, janë shprehje të përdorura të gjuhës sonë. Rumunët e ndjejnë nevojën të të avertizojnë, atëherë kur flasin me sinqertësi dhe drejtësi.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Duke e shmangur banalen, e banalizojmë sublimen.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Një peshk duke notuar në lotët e vet.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Ngjashmërisht me pullat postare, bëhemi të vlefshëm, duke u vjetërsuar.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Është mëkatë të prishish danturën duke i kërcëllirë dhëmbët në shenjë ahmarrjeje.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Budallai i alfabetizuar ka prirje për libra budallenjsh. Duke i lexuar do ta zgjerojë injorancën.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Nuk mund ta nxjerrish vulgaritetin nga arti duke gjuajtur me ese vulgare.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Kur era Jote rrah nëpër gërmadha, zgjon duke psherëtirë vetmi të haruara.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Disa njerëz janë si ari. Duke mos patur vlera për përdorim, bëhen shenja të vlerës.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Pasojë hyjnore. As kur e ke parë Birin duke agonizuar mbi kryq, Babai nuk e ka anuluar vuajtjen.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Kanë të drejtë fjalët e urta. Në njëfarë mënyre, mençuria e turbullon mendjen, duke e nxitur shtjellën e aspiratave të mëdha.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Në vizionin e disa bashkëkohanikëve, secili shekull ka qenë dekadent. Kështu ka përparuar Perëndimi, duke u ngjitur nga dekadenca në dekadencë.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Secili shekull në kohën e tij ka qenë i konsideruar dekadent. Kështu ka përparuar Njerëzimi, duke u ngjitur nga dekadenca në dekadencë.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Të përulur dhe të humbur, porsi qenjtë e Akteonit, të cilët pasi që e shqyen pronarin e kërkonin duke ulërirë me vaj nëpër tërë pyllin.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Në patrimonin universal, thesarët shpirtërorë shkrihen në mënyrë harmonike, duke e përbërë një thesar homogjen. Është vështirë dhe e kotë të identifikosh Nilin, Danubin, apo Amazonin në ujërat e stërblerta të Oqeanit.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki YmeriReport problemRelated quotes
Added by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Zëri I Sirenës

Jam vërshimi dhe përkëdhelja e valëve
Që vdesin në rërën e nxehtë
Jam zëri i sirenave
Që vjen nga tejlargësitë tua
Përse ke frikë të prekish këtë det
Të përmbushur me mistere të valëzuara
Që thërmohen në brigje
Për të vajtur më tej
Zëre së paku këtë valë
Që vjen drejt teje
Dhe shtrëngoje
Duke e shtrënguar në duart tua.

poem by Viorela Codreanu Tiron, translated by Baky YmeryReport problemRelated quotes
Added by Viorela Codreanu Tiron
| Vote! | Copy! | In Romanian

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.