
Të përulur dhe të humbur, porsi qenjtë e Akteonit, të cilët pasi që e shqyen pronarin e kërkonin duke ulërirë me vaj nëpër tërë pyllin.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Related quotes

Njerëzimi është porsi bari. Pasi kalon kosa e luftës, rritet më i lartë, më i menëur, më i dendur.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Ndjehem i pavlefshëm, porsi një krah engjëlli nëpër zbrazëtinë e qiellit.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Kur era Jote rrah nëpër gërmadha, zgjon duke psherëtirë vetmi të haruara.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Duam të jemi të shkëlqyer, të shkëndijshëm – plagiatorë të përulur të Diellit.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Marrëzia është më pak e dendur se mençuria. Për atë tërë kohën qëndron përsipër.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Ndjej në veten time një „alter ego”, ndaj të cilit e konsumoj tërë rezervën e altruizmit.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Kemi heshtur. U trembëm mos t’i humbim dhëmbët, të cilët, edhe ashtu filluan të na lëvizin.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


I besoj pajtueshmërisë së shpirtit njerëzor. Jam i sigurtë se kam në botë miliona njerëz të cilët nuk i njoh.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


“Nga vdekja mbi vdekje duke shkelur, ndërsa atyre në varre, jetë duke u dhënë!” Kështu po, ofertë elektorale.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Duke e alfabetizuar budallain, e siguroni suksesin e pamohueshëm në librat e budallaftë. Duke i lexuar, ai do ta zgjerojë në mënyrë të mahnitshme injorancën.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Pasi që kam parë zemra të transplatuara dhe njerëz që enden në Hënë – sakati që e merr shtratin dhe shëtit me të, duket një mrekulli banale.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


“Duke folur drejt”, “duke folur me sinqertësi”, janë shprehje të përdorura të gjuhës sonë. Rumunët e ndjejnë nevojën të të avertizojnë, atëherë kur flasin me sinqertësi dhe drejtësi.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Vuajtje të furishme vërshojnë nëpër barkat e vullnetit.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Në çdo vit kalojmë me indeferncë nëpër ditën e vdekjes sonë.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Maca është një ish/tigër, i përshkuar nëpër tre programe restrukturimi.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Për shkak të shtypit të përditshëm, emri im qarkullon rregullisht nëpër rrjetin e kanalizimit.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Do të kisha kaluar nëpër jetë krejtësisht i padukshëm, po qe se nuk do të kasha lënë pas meje gjithë ato faktura të papaguara.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Në jetë është si te fotografi. Nëse don të kesh pamje të shkëlqyer duhet të kalosh nëpër dhoma të errëta.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Këto aforizma janë mbeturina shkëlqimtare, hedhurina materialesh të mbetura nëpër kantieret e disa poemave të mëdha e të parrira.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Mbrëmja, porsi një mëngjez i natës.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
