Çka jam unë? Një natë që zvoglohet. Humnerë shkëlqimtare.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Kush jam unë? Babai im, botimi i dytë, i rishikuar dhe kompletuar.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mendon kamerieri: Jam nxënësi i Krishtit. Ai e ka shndërruar ujin në verë, kurse unë, verën në ujë.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mençuria është një rreth i errët në mbretërinë shkëlqimtare dhe të plotfuqishme të marrëzisë.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Humnerë e mistershme. Nata sa më e errët, aq më thellë na duket qielli.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jam pikë, por në asgjësinë time jam gjithëçka. Tjetra që mbetet është vetëm pakufishmëri.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Çka mund të jetë e paqëndrueshme në pjatën e peshores?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Këto aforizma janë mbeturina shkëlqimtare, hedhurina materialesh të mbetura nëpër kantieret e disa poemave të mëdha e të parrira.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Çka mund të jetë stabile kur çdo gjë është në lëvizje?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kjo përvojë më plak për një vit. Jam më i mençur për një vit, për një vit më afër vdekjes.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Çka doni prej nesh? Jemi të përbërë nga glina e përzjerë me ujë. Domethënë nga retë.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Zëri I Sirenës
Jam vërshimi dhe përkëdhelja e valëve
Që vdesin në rërën e nxehtë
Jam zëri i sirenave
Që vjen nga tejlargësitë tua
Përse ke frikë të prekish këtë det
Të përmbushur me mistere të valëzuara
Që thërmohen në brigje
Për të vajtur më tej
Zëre së paku këtë valë
Që vjen drejt teje
Dhe shtrëngoje
Duke e shtrënguar në duart tua.
poem by Viorela Codreanu Tiron, translated by Baky Ymery
Submitted by Viorela Codreanu Tiron
| Vote! | Copy! | In Romanian
Po, jam i shpërndarë. Por i papërfshirë.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Metamorfozë. Jam larva e kufomës sime.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jam pajtuar që lotët e qiellit të quhen shi.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Më shkel në këmbë. Jam njeriu i tyre bazë.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
I brishtë, i trembur, i pambaruar, jam megjithatë vepra e zotërimit Tënd.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jam i verbët, Zot, ngase shoh dhe nuk kuptoj.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jam shefi im i vetëm. Por as vetveten nuk e dëgjoj gjithmonë.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jam njeri. Pra, qaj dhe qesh me të njëjtin lloj lotësh.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
I besoj pajtueshmërisë së shpirtit njerëzor. Jam i sigurtë se kam në botë miliona njerëz të cilët nuk i njoh.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Baki Ymeri
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!